|
Saadi
From
Wikipedia, the free encyclopedia
| Saadi or Sadi (سعدی in
Persian) (English name: Mushrif-ud-Din Abdullah) (1184
- 1283/1291?)
was an
Persian
poet, a native of
Shiraz,
Persia. He wrote "The Orchard" (Boustan) in 1257,"The Rose
Garden" (Golistan) in 1258. There is also a
Divan,
or collection of his poetry. There is some discrepancy about the date of
his death, but he may have died a
centenarian. When he was very young, Saadi left
Shiraz for Baghdad to study Arabic literature and Islamic sciences
at
Nizamiah University (1195-1226).
Saadi liked to travel and after Iraq he visited many Islamic
countries: Iran, Shamat (Syria), Palestine, Hijaz (Arabia), Yeman, Rum (Turkey),
and Egypt for almost thirty years. He wrote short stories and poems
about his adventurous life in
Gulistan and
Bostan.
Saadi died in his hometown of
Shiraz. His
tomb was greatly elaborated in
1952 and
has since became a |
|
| tourist attraction. One of his more famous quotes is,
"Whatever is produced in haste goes easily to waste."
Another famous poem focuses on the kinship of all humans. The same
poem is used to grace the entrance to the Hall of Nations of the
UN building in
New
York with this call for breaking all barriers:
[1]
|
بنی آدم اعضای یک پیکرند، که در آفرينش ز یک
گوهرند |
بنی آدم اعضای یک پیکرند، که در آفرينش ز یک گوهرند |
|
چو عضوى به درد آورد روزگار، دگر عضوها را
نماند قرار |
چو عضوى به درد آورد روزگار، دگر عضوها را نماند قرار |
|
تو کز محنت دیگران بی غمی، نشاید که نامت نهند
آدمی |
تو کز محنت دیگران بی غمی، نشاید که نامت نهند آدمی |
| |
|
- "Of one Essence is the human race,
- thus has Creation put the Base;
- One Limb impacted is sufficient,
- For all Others to feel the Mace."
|
|
- "Of one Essence is the human race,
- thus has Creation put the Base;
- One Limb impacted is sufficient,
- For all Others to feel the Mace."
Andre du Ryer was the first European to present Saadi to the West,
by means of a partial
French translation of Golistan in
1634.
Adam Olearius followed soon with a complete translation of the
Bustan and the Golistan into
German in
1654.
Ralph Waldo Emerson was also an avid fan of Sa'di's writings,
contributing to some translated editions himself.
References used
- E.G. Browne. Literary History of Persia. (Four volumes,
2,256 pages, and twenty-five years in the writing). 1998.
ISBN 0-700-70406-X
- Jan Rypka, History of Iranian Literature. Reidel Publishing
Company. ASIN B-000-6BXVT-K
See also
External links
|
Hafez
From
Wikipedia, the free encyclopedia
| Hafez, The
nightingale of Shiraz |
|
به شعر حافظ شیراز می رقصند و می نازند
سیه چشمان کشمیری و ترکان سمرقندی "They tease and dance to the
verses of Hafez of Shiraz,
The dark-eyed of
Kashmir
and the Turks of
Samarkand."
--Divan of Hafez |
Khwajeh Shams al-Din Muhammad Hafez-e Shirazi (also spelled
Hafiz) (خواجه شمسالدین محمد حافظ شیرازی in
Persian) was a
Persian
mystic
and poet. He
was born sometime between the years
1310-1337
in Shiraz
,
Persia (Iran),
son of a certain Baha-ud-Din.
His lyrical poems,
ghazals,
are noted for their beauty and bring to fruition the love, mystical, and
early Sufi
themes that had long pervaded
Persian poetry.
Life
Very little credible information is known about Hafez's life,
particularly its early part - there is a great deal of more or less
mythical anecdote. Judging from his poetry, he must have had a good
education, or else found the means to educate himself. Scholars
generally agree on the following:
His father Baha-ud-Din is said to have been a
coal
merchant who died when Hafez was a child, leaving him and his mother
in debt.
It seems probable that he met with
Attar of Shiraz, a somewhat disreputable scholar, and became his
disciple.
He is said to have later become a poet in the court of
Abu Ishak, and so gained fame and influence in his hometown. It is
possible that Hafez gained a position as teacher in a Qur'anic school at
this time.
In his early 30's
Mubariz Muzaffar captured Shiraz and seems to have ousted Hafez from
his position. Hafez apparently regained his position for a brief span of
time after
Shah Shuja took his father Mubariz Muzaffar prisoner. But shortly
after, Hafez was forced into self-imposed exile when rivals and
religious characters he had criticized began slandering about him.
Another possible cause of his disgrace can be seen in a love affair he
had with a beautiful Turkish woman,
Shakh-e Nabat. Hafez fled from Shiraz to
Isfahan and
Yazd for his own safety.
At the age of 52 Hafez once again regained his position at court, and
possibly received a personal invitation from Shah Shuja, who pleaded
with him to return. He obtained a more solid position after Shah Shuja's
death, when
Shah Shuja al-Din Muzaffar ascended the throne for a brief period,
before being defeated and killed by
Tamerlane.
When an old man, he apparently met Tamerlane to defend his poetry
against charges of blasphemy.
It is generally believed that Hafez died at the age of 69. His tomb
is located in the Musalla Gardens of
Shiraz (referred to as Hafezieh). |
See also
External links
◄
1
2 3
4 5
6 7
8 9
10 11
12
►
Home |